Končno konkurečna in liberalna pristanišča

Oddaja
stavka v španskih pristaniščih in reforme.
8. 6. 2017 - 17.00
 / OFFsajd

39 največjih španskih pristanišč je v teh dneh zajela delavska stavka. Španski luški sindikati, zbrani pod kratico CETM, so delno stavko razglasili za ponedeljek, včeraj in jutri, polno stavko pa za konec naslednjega tedna. Ta teden so delavci, ki so primarno zadolženi za pretovor blaga, s svojega delovnega mesta odšli zgolj vsako drugo uro, večino predvidenega dela pa so vendarle opravili. Nekatera podjetja, ki bi morala raztovarjati v Španiji, so ladje vseeno preusmerila na Portugalsko, v Maroko ali na Malto.

Razlog za stavko je reforma sistema pristaniškega posredovanja delovne sile za pretovor. 18. maja je namreč španski spodnji dom parlamenta s 174 glasovi za in 165 proti sprejel sklop zakonov, ki omogočajo drastične reforme pristaniškega posredovanja delovne sile. Evropska komisija je že leta 2011 Španiji poslala prvi uradni pisni opomin, v katerem je zahtevala, da se v pristaniščih omogoči najemanje delovne sile po tržnem principu, in se sklicevala na svobodo ustanavljanja podjetij iz 49. člena Pogodbe o delovanju EU. Ker španske oblasti ob vseh uradnih opominih niso spremenile svoje zakonodaje, je leta 2014 sledila kazen Sodišča EU. To je Španiji naložilo plačilo večmilijonske kazni zaradi neupoštevanj zahtev Evropske komisije in spremembo zakonov na način, da bo v pristaniščih pri najemanju delovne sile vladalo načelo konkurence med njenimi ponudniki. Do letos se je kazen povečala na približno 24 milijonov evrov.

A kaj je tisto, kar je Evropsko komisijo tako zmotilo pri postopku najemanja pristaniških delavcev? V svoji tožbi Španije iz leta 2014 jo najbolj zanima ukinitev oz. odvzemanje moči privatnim delniškim podjetjem, znanim pod kratico SAGEP. Sedaj imajo ta v veliki večini španskih luk usposabljanje, financiranje in posredovanje delavcev v svojih rokah. Vsako pristanišče ima svoj SAGEP, v katerega lastništvo morajo vstopati lastniki ladjevja, če želijo delavce za pretovor najeti v Španiji. Transportna podjetja, najbolj znano med njimi je danski Maersk, z nakupom delnic SAGEP-ov prispevajo k skupnemu proračunu teh podjetij in omogočajo, da je v Španiji več kot 6.400 delavcev v pristaniščih zaposlenih za nedoločen čas, četudi jih lahko podjetja uporabljajo le za nekajdnevna opravila. Livia Spera z Evropske transportne delavske federacije povzame delovanje SAGEP-ov:

Izjava

Evropske komisije torej ne moti obstoj zasebnih posredovalcev delovne sile v pristaniščih, ampak monopolni položaj SAGEP-ov. Livia Spera:

Izjava

Kot je videti, so zahteve Evropske komisije po šestih letih opominov in tožb naletele na plodna tla šele s konzervativno manjšinsko vlado Ljudske stranke pod vodstvom premierja Mariana Rajoyja. 24. februarja je ta sprejela osnutek reforme, a je slednja v parlamentu padla. Že takrat so luški sindikati močno pritiskali na vse opozicijske stranke, naj reforme ne podprejo. Pred dvajsetimi dnevi si je vlada vendarle zagotovila dovoljšno podporo, zakonu sta takrat nasprotovali le še Socialistična stranka in stranka Podemos. Enrico Brivio z Evropske komisije je liberaliziranje posredovanja delovne sile kmalu pozdravil, čeprav še ni popolnoma jasno, kakšne spremembe bo povzročila pri delovanju španskih pristanišč in kako bo vplivala na delovne pogoje delavcev. Nekatere učinke reforme povzame Spera:

Izjava

Glavni učinek reforme je gotovo v odvzemanju moči SAGEP-om, ki bodo lahko še zmeraj posredovali delovno silo, a le v konkurenci z ostalimi podjetji. Z zakoni pa naj bi hkrati španska vlada pustila prostor za pravice delavcev in ohranjanje njihove sedanje ravni plač. A to si morajo sindikati po sprejetju ohlapnih zakonov šele izboriti v pogajanjih z nacionalnim združenjem delodajalcev na področju pristaniških storitev Anesco, ki se odvijajo sedaj. V tej luči je mogoče trenutne stavke razumeti kot pogajalsko orodje. S stališčem sindikatov današnji Offsajd zaključi Livia Spera.

Izjava

facebook twitter rss

Prikaži Komentarje

Komentiraj

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • [[nid:123]] - Insert a node content
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.

Z objavo komentarja potrjujete, da se strinjate s pravili komentiranja.

randomness