Postani krofi
Konec karnevalskih rajanj se je končal v sončnem jutru pepelnične srede, ki nas je pričakala skupaj s postanim krofom in novo kopico zgroženih javnih mnenj, ki podpirajo kulturo, kulturnike in umetnice. Razburjenje, ki ga je sprožila podelitev Prešernovih nagrad, se še kar ni pomirilo. Na stran linčanih umetnic je danes stopil tudi minister za kulturo, Tone Peršak, ki pravi, da takšno moraliziranje kaže le na nerazumevanje sporočil, ki jih umetniška dela posredujejo. Ob Tonetovem ogorčenju lahko torej grešno ugriznemo v tisti krof od včeraj in uživamo v nežnem pretakanju marelične marmelade, saj nam je jasno, da se je kulturni post začel že veliko prej. Društvo Asociacija je na koncu javnega pisma zapisalo:
“V času, ko so povsod po svetu v porastu ideologije izključevanja in sovraštva, je še toliko pomembneje, da umetnost ostaja polje svobodnega izražanja, ki daje zavetje prosti kritiki in predstavlja kompas vsem, ki ne pristajajo na logiko zatiranja. Stališča, ki jih postavljamo v bran nagrajenima umetnicama, zato niso le podpora kritičnemu umetniškemu izražanju, temveč odgovor na temeljno vprašanje, v kakšni družbi hočemo živeti.”
Zveza DSFU (Zveza društev slovenskih filmskih ustvarjalcev) trenutno medijsko nevihto komentira takole:
“Povsem očitno je, da imajo take vrste pritlehnega, hujskaškega govora v medijih in celo na političnem parketu jasen cilj: v volilnem letu naščuvati čim večji del volilnega telesa proti slovenskim umetnikom in proti javnemu financiranju kulture, hkrati pa tudi zatreti in zaustaviti kritično umetniško misel in ustvarjalnost podrediti oblasti.”
Danes bo v SNG Maribor ob 19.30 mogoče videti ustvarjanje še ene izmed letošnjih nagrajenk Prešernovega sklada, koreografinje Valentine Turcu. Valentina za razliko od Simone in Maje ni bila deležna javnega linčanja, saj očitno reinterpretacija baleta v sodobnejšo formo pač ne škodi oblasti. Skladno z njenim godovanjem bo danes na sporedu predstava Romeo in Julija.
Romantično pa bo tudi v +Kantini MSUM-ja ob 18. uri, ko bo Mohamed Abdul Munem predstavil svojo prvo objavljeno pesniško zbirko, posvečeno enaindvajsetim ženskam, ki jih je spoznal v dveh letih bivanja v Ljubljani. Pesmi so iz arabščine prevedene v slovenščino in angleščino. Mohameda sta v otroštvu inspirirala palestinski pesnik Mahmud Darwiš in očetova knjižna zbirka v Alepu. Odločil se je, da se želi ukvarjati s kulturo in v 90. letih ustanovil založniško hišo Žerjavica (Al Qabas), ki je izdajala knjige ne glede na strah, ki je ob tem postajal vedno večji. Dokler ni postal prevelik in sedaj je Mohamed tu. Med novimi jeziki, inspiriran z novimi obrazi. Poslušajmo odlomek iz zbirke.
“...v soboto mi je po ljubljanskih ulicah
prevajala koncept umetnosti in znanosti
svetlobe, prevajala je iz šestih jezikov, ki
sem jih raztresel z lažjo, ona pa jih je zbrala
v spominu in na novo poustvarila dogodek.
Z njo sem pozabil na resnico, pravljico, na
nauk o kinematografiji, svetlobi in zvoku,
na razposajeno prisotnost lepote.
Mira odpre svoj objektiv, da zajame sliko
svetlobe, da popravi notranji naklon moje
fotografije in projicira zvok na moje srce kot
skrivni napev za preostali del dneva.”
Postovala je Urška.
Dodaj komentar
Komentiraj