Ameriško-palestinski cikel: Hala Alyan, II.
Jeza jo je s gorečimi ročicami držala pokonci, se zbirala v skandiranju slogana free Palestine, free, free Palestine s preostankom skupine Pravica za Palestino med Tednom apartheida na Columbii. Leta je imela nad mizo nalepljen plakat mladega moškega, ujetega sredi zamaha, v zraku kamen. Ob robu so bile povedi v arabski kaligrafiji. Njegova roka se je iztezala kot puščica, njegov obraz je zakrivala ruta. Kamen se je ravno ločil od konic njegovih prstov. Del nje se je zavedal, da so takšni plakati romantiziranje, v najboljšem primeru zavist. Kljub temu je upala, da je zadel, kar je ciljal.
To nedeljo ob 18. uri v oddaji Tu pa tam odlomek iz romana Hiše iz soli palestinsko-ameriške pisateljice Hale Alyan.
***
Hala Alyan: Hiše iz soli (Salt Houses)
Izbor in uvod: Nastja
Prevod: Lenča in Vanja
Lektura: Katarina
Interpretacija: Schwa, Živa, Biga
Tehnik: Selile
Vir slike: Pexels
Dodaj komentar
Komentiraj