10. 6. 2025 – 12.00

Brezplačni tečaji slovenščine za tujke

Audio file
Vir: Zajem zaslona.
O (ne)obveznosti slovenščine

Drage poslušalke, pozdravljene v današnjem Unikompleksu, v katerem bomo pregledale nekatere brezplačne tečaje slovenščine za tujke. Osredotočile se bomo na tiste, ki so na voljo tujkam iz držav, ki niso članice Evropske unije in imajo v Sloveniji dovoljenje za začasno ali stalno bivanje, in tistim, ki so v postopku pridobivanja takšnega dovoljenja.

V prvem delu oddaje se bomo posvetile javnoveljavnim tečajem. Prvi je izobraževalni program za odrasle pod imenom Začetna integracija priseljencev, drugi je tečaj slovenščine na preživetveni ravni, tretji pa tečaj, namenjen posameznicam, ki imajo priznano mednarodno zaščito. V tem sklopu bomo pregledale še brezplačni tečaj slovenščine Zavoda za zaposlovanje. V drugem delu oddaje bomo dale besedo nevladnicama, Zani Fabjan Blažič z Ambasade Rog in Julijani Zupanič s Slovenske filantropije, ki nam bosta predstavili nefomalna jezikovna tečaja.

Prisluhnile bomo tudi izkušnjam Antoina Nshimimane, člana Ambasade Rog, ki je opravil tečaj slovenščine Zavoda za zaposlovanje in tečaj za osebe s priznano mednarodno zaščito. Poleg tega pa redno obiskuje ure slovenščine Ambasade Rog, ki jih izvajajo aktivistke in prostovoljke.

Preden pa sedemo v šolske klopi, poglejmo še zakonsko podlago. Oba državno financirana tečaja ureja Zakon o tujcih. 52. člen opredeljuje dovoljenje za stalno prebivanje, ki ga posameznica lahko pridobi, če pet let neprekinjeno zakonito prebiva v Republiki Sloveniji. Poleg tega mora izpolnjevati pogoj znanja slovenskega jezika na osnovni ravni, ki ga dokaže s spričevalom o uspešno opravljenem izpitu iz znanja slovenščine na osnovni ravni, kar je nivo A2 Skupnega evropskega jezikovnega okvira. 

Posameznica pa ima več možnosti za opravljanje izpita iz slovenščine in s tem pridobitev dovoljenja za stalno prebivanje. V primeru, da ima dovoljenje za začasno prebivanje, se lahko vključi v program Začetna integracija priseljencev, krajše ZIP. Program sofinancirata Evropska unija iz Sklada za azil, migracije in vključevanje ter Urad vlade Republike Slovenije za oskrbo in integracijo migrantov.

Katere pogoje mora posameznica poleg naštetih še izpolnjevati, nam pove direktorica Urada za oskrbo in integracijo migrantov, Katarina Štrukelj.

IZJAVA

Pred udeležbo mora posameznica na upravni enoti, na kateri ima prijavljeno prebivališče, pridobiti Potrdilo o izpolnjevanju pogojev za udeležbo v enotnem programu, za katerega bo morala odšteti 22,6 evra. Štrukelj nadaljuje z opisom tečaja.

IZJAVA

Štrukelj nam pove, da tečajnice za udeležbo na tečaju ZIP potrebujejo učbenike in delovne zvezke, ki jih priskrbi pooblaščena izvajalka. Drugačno informacijo dobimo na spletni strani infotujci.si, kjer je zapisano, da si udeleženke same krijejo stroške učnih pripomočkov in stroške prevoza.

Pooblaščenih izvajalk programa ZIP je po celi državi 35, daleč največji pa je Javni zavod Cene Štupar, ki pokriva celo osrednjeslovensko regijo in je tudi ponudnik tečaja za osebe z priznano mednarodno zaščito, ki ga ureja člen 53.a Zakona o tujcih. Ta tečaj obsega 400 ur in se izvaja po javnoveljavnem programu Slovenščina kot drugi in tuji jezik. Tudi tega sofinancirata Evropska unija iz Sklada za azil, migracije in vključevanje ter Urad vlade Republike Slovenije za oskrbo in integracijo migrantov. Ta tečaj je opravil naš sogovornik, Antoine Nshimimana.

IZJAVA

Zanimalo nas je še, v katerem jeziku potekata programa ZIP in tečaj za osebe s priznano mednarodno zaščito, glede na to, da je slovenščina za vse udeleženke drugi tuji jezik in prihajajo iz različnih držav. Za ZIP pojasni Štrukelj.

IZJAVA

Da tečaj poteka v slovenščini, nam je v pisnem odgovoru potrdila še Brigita Herženjak z Razvojno izobraževalnega centra Novo mesto, pooblaščenega izvajalca programa ZIP. Na vprašanje, v katerih učnih jezikih ponujajo tečaj slovenščine, nam je odgovorila, citiramo: »Zanimivo vprašanje, če gre za tečaj slovenščine – lahko imamo moderatorja, a se učenje kakršnega jezika izvaja v jeziku, ki ga želite usvojiti?« Konec citata. Podobno presenečenje nad vprašanjem je v pisnem odgovoru izrazila Neža Bojnec Naterer z Andragoškega zavoda Maribor, tudi pooblaščene izvajalke ZIP. Ta je v odgovor zapisala, citiramo: »Kako lahko tečaj slovenščine ponujaš v drugem učnem jeziku???« Konec citata. 

Da pa se ponekod učiteljice prilagodijo tečajnicam in ponudijo razlago v drugem jeziku, na primer angleščini, nam za svoj primer potrdi Nshimimana.

IZJAVA

Kaj pa, če se tečajnica zaradi poklicne dolžnosti ne more udeležiti termina? Štrukelj razloži, da se tečaj izvaja v dopoldanskih in popoldanskih terminih, po novem pa sta na voljo tudi online termin in termin med vikendom, ravno zaradi prilagajanja tečajnicam. Kako pa se je tečaj vključil v Nshimimanov vsakdan?

IZJAVA

Kot je povedal Nshimimana, je tečaj slovenskega jezika za osebe z mednarodno zaščito potekal 5 dni na teden, od ponedeljka do petka. Programi ZIP pa običajno potekajo dva- do trikrat na teden po štiri šolske ure, kot je razvidno s spletne strani Javnega zavoda Cene Štupar. Pogoj za prijavo na oba izpita iz znanja slovenščine je 80-odstotna udeležba. Več o izpitu ZIP pove Štrukelj.

IZJAVA

Kaj pa o obsegu tečaja ZIP meni Zana Fabjan Blažič z Ambasade Rog?

IZJAVA

Podobno meni Julijana Zupanič s Slovenske filantropije.

IZJAVA

V primeru, da posameznica ne izpolnjuje omenjenih pogojev za udeležbo, ima pa dovoljenje za začasno prebivanje zaradi združitve družine, se lahko udeleži programa učenja slovenščine na preživetveni ravni. Kot je določeno v 47. členu Zakona o tujcih, lahko posameznica dovoljenje podaljša, če predloži potrdilo o uspešno opravljenem preizkusu znanja iz slovenskega jezika na preživetveni ravni. Kakšna je razlika med tem tečajem in programom ZIP, pojasni Štrukelj.

IZJAVA

Tako kot pri programu ZIP mora pred udeležbo tečajnica vložiti zahtevek na upravni enoti, kjer ima prijavljeno prebivališče, zanj pa mora odšteti 22,6 evra. Z zahtevkom se potem obrne na edinega pooblaščenega izvajalca tovrstnega tečaja, Jezikovni inštitut Didaktum. Tako kot prej omenjena tudi tega sofinancirata Evropska unija iz Sklada za azil, migracije in vključevanje ter Urad vlade Republike Slovenije za oskrbo in integracijo migrantov. Več nam pove direktorica Jezikovnega inštituta Didaktum Veronika Zajc. 

IZJAVA

Zajc nam pojasni, kako so tečajnice razvrščene v skupine.

IZJAVA

Tečaj v celoti poteka v ciljnem jeziku, torej v slovenščini, so pa učiteljice podkovane tudi za razlago v angleščini, nemščini, hrvaščini, srbščini in bosanščini, če je to potrebno, še pove Zajc. Kako pa poteka preizkus znanja?

IZJAVA

Posameznicam iz tako imenovanih tretjih držav, ki imajo dovoljenje za začasno prebivanje, je na voljo še tečaj Zavoda za zaposlovanje na vstopni ravni. Opravljen izpit iz znanja slovenščine je obvezen v roku enega leta od prijave v evidenco brezposelnih oseb pri Zavodu. Tečaj obsega 120 ur z možnostjo podaljšanja na 180 ur. Tistim posameznicam, ki so že opravile program ZIP, se ga ni treba udeležiti.

Kaj pa posameznice, ki ne izpolnjujejo pogojev za udeležbo na javnoveljavnih sofinanciranih programih in se želijo učiti slovensko? Možnosti zanje so pičle, kljub temu pa obstaja nekaj nevladnic, ki učenje omogočajo tudi njim. Več nam povesta Julijana Zupanič, ki poučuje slovenščino na tečaju Slovenske filantropije, in Zana Fabjan Blažič z Ambasade Rog.

IZJAVA

IZJAVA

Fabjan Blažič pove še, kako poteka tečaj na Ambasadi Rog.

IZJAVA

Ko je opravil tečaj slovenščine za osebe z mednarodno zaščito in tečaj Zavoda za zaposlovanje, se je Antoine Nshimamana pridružil Ambasadi Rog, kjer še vedno obiskuje ure slovenščine pod vodstvom prostovoljk in aktivistk. Svojo izkušnjo nam predstavi v izjavi.

IZJAVA

S tem, da ima skupnost velik pozitivni vpliv na učenje tujega jezika, se strinja Zupanič.

IZJAVA

Zupanič nadaljuje, da se tečaja Slovenske filantropije večinoma udeležujejo posameznice, ki že imajo opravljen javnoveljavni program. Kako pa poteka šolska ura?

IZJAVA

Obe sogovornici nam povesta, da poleg zvezkov in svinčnikov tečajnice ne potrebujejo nobenih učnih pripomočkov. Te jim zagotovita organizaciji. Zupanič dodaja še, da največji poudarek na urah daje pogovoru in v ta namen priskrbi zvočne posnetke, o katerih se tečajnice pogovarjajo. Velik poudarek dajejo tudi nalogam, ki se pojavljajo na izpitu iz znanja slovenščine.

Posameznice se lahko vsakega izmed uradnih tečajev brezplačno udeležijo le enkrat. To v najboljšem primeru nanese 660 ur. Če posameznica obiskuje tečaj trikrat na teden, to pomeni približno eno leto in pol intenzivnega učenja. Če ga obiskuje petkrat na teden, pa traja 10 mesecev. Kaj pa, če si posameznica želi nadaljevati z učenjem? 

IZJAVA

Kot smo slišale v izjavi, drugih brezplačnih možnosti za intenzivnejši tečaj praktično ni. Posameznica je tako primorana sama iskati možnosti za nadaljnjo integracijo. 

 

Slovensko se je znova učila vajenka Manica pod mentorstvom Nike G. in Karin. Lektorirala je Jerca, tehniciral je Seliškar, brala sva Čeh in AMG. 

Aktualno-politične oznake

Prazen radio ne stoji pokonci! Podpri RŠ in omogoči produkcijo alternativnih, kritičnih in neodvisnih vsebin.

Dodaj komentar

Komentiraj

Z objavo komentarja potrjujete, da se strinjate s pravili komentiranja.

Napovedi