π Džin Šing KonKoz - 2. del
Društvo kinikov v koprodukciji z Blejskim strateškim forumom predstavlja radijsko nadaljevanko »π Džin Šing KonKoz«: 2. del
Leto 2026, zima. Obmejna vzhodna kneževina s severnim krakom in ducatom zdravilišč. Raztezala se je od Lendave do Bistrice ob Sotli. Kot že vemo, je KonKoz z uporom tamkajšnjega prebivalstva pod komunikacijskimi π-AR (izg. PI-AR) prijemi Lorda Bajrama Anđelkovića in vodstvom kneza π Džin Šinga nastal v vsega petih dneh. Za takšen gladek potek moramo omeniti še nekaj dodatnih elementov, ki so sovpadli. Ugodna geopolitična situacija. Močno povečane migracije, določeni incidenti in konstrukcija figure ŠInga – adaptirane in izpopolnjene vrste ilegalnega migranta. Vojska in policija na območju KonKoza sta stopili na stran kneza π Džin Šinga. Lokalno prebivalstvo je bilo dodobra oboroženo s πštolami (izg. PI-ŠTOLAMI), ki so služile tako za obrambo pred ŠIngi kakor pred Ljubljanskimi πČeKami (izg. PI-ČEKAMI). Dodati moramo, da je vladi v Ljubljani na sprevržen način odgovarjala separatistična kneževina KonKoz. Zaradi razglašenih izrednih razmer so bile parlamentarne volitve v Sloveniji za leto 2026 zamaknjene do nadaljnjega. Prav tako je vlada računala, da bo KonKoz z brutalno politiko proti ŠIngom zmanjšal migracijske tokove in jo delno odrešil tega bremena. In še zadnja stvar glede notranje politike. π Džin Šing je poleg naštetega predstavljal zagato za največjo opozicijsko stranko, ki ni imela idej, kako se na vse skupaj konsistentno odzvati. Če se obrnemo na zunanje zadeve, je Madžarska neformalno podpirala KonKoz iz več razlogov, zato je bilo tistih 20 kilometrov meje z njo zelo pomembnih. Glede Rusije je KonKoz neformalno delil stališča z Madžarsko, medtem ko se do Izraela ni opredeljeval. V bistvu se KonKoz ni kaj pretirano javno opredeljeval, saj ni bilo niti potrebe po tem niti to ni bilo zaželeno. Rusija je neuradno podpirala KonKoz in je z njim preko Madžarske že navezala stike. Trumπ (izg. TRUM-PI) in Musk sta objavila podporo KonKozu in tako dalje. Energetsko se je KonKoz preko Madžarske obračal k Rusiji. Države Evropske unije in NATA niso posredovale glede KonKoza, saj so stvar zaenkrat videle kot notranjo zadevo Slovenije, ki jo mora razrešiti sama. Toliko o tem zaenkrat.
BARONICA GINA LOLLOBRIGADA πLŠTANJSKA (IZG. PIL-ŠTANJSKA) – AVTOPOETIČNO ROJSTVO
Nahajamo se v vrhnjih prostorih stolpa Kristal v Rogaški Slatini, ki so bili preimenovani v Zvezdno mesto. Baronica je hodila ob steni, ki je bila polna ogledal. V njih si je ogledovala korak in telesne gibe, skozi katere je utelešala svojo novo družbeno vlogo v KonKozu. Obenem je igrala izgovorjavo in postopno izpeljavo svojega konkoškega naziva in imena v kneževini. Sprva je večkrat odigrala klasično izgovorjavo: »Baronica Gina Lollobrigada de Castrum Pilštanj; Baronica Gina Lollobrigada de Castrum Pilštanj«. Ustavila se je. Vedela je, da mora v πdžinšingovskem idiolektu najprej popraviti izgovorjavo glede gradu Pilštanj, kajti tam je bil na mestu zloga Pi napisan matematičen znak π. Ker sta se za znakom π, ki je bil na začetku besede, nahajala soglasnika L in Š, to ni spremenilo izgovorjave v skladu s splošnim pravilom, po katerem bi bil za znakom π, v kolikor se nahaja na začetku besede, krajši premolk pred nadaljnjo izgovorjavo, temveč je šlo tukaj za izjemo. Premolk se je premaknil za zvočnik L. Ponovno se je pogledala v ogledalo in odigrala izgovorjavo: »Baronica Gina Lollobrigada de Castrum πŠtanj (IZG. Pil-Štanj); Baronica Gina Lollobrigada de Castrum πŠtanj (IZG. Pil-Štanj)«. To je bilo zadovoljivo za potrebe protokola. Zdaj je morala eleganci lastnega imena dodati še hrbtno, vulgarno in performativno plat. To ni šlo tako zlahka kakor v primeru kneza π Džin Šinga, pri katerem je ime ob obsceni razširitvi pomena obdržalo malone enako formo. Po zaslugi homonimije in izpeljave pojma ŠIng so se namreč matematični znak π, džin in pojem ŠIng pomnožili v zloglasen velelnik »Pij džin ŠIng!« brez sprememb pri izgovorjavi besed imena. Pri baronici je šlo pri pomnožitvi pomena za drugačno metodo. Ljudskost njenega imena se je proizvedla z operacijo deljenja besed celotnega imena z nazivom vred v pesem enovrstičnico. Ta je obenem zvenela enigmatično in pomensko nabito. Ponovno se je pogledala v ogledalo. S kozarcem v roki je odigrala vulgarno ljudsko plat v formi enovrstičnice: »Bar – o Nica, džin, A, Loll, O-brigada de CastRum πŠtajn (IZG. Pil-Štanj)!; Bar – o Nica, džin, A, Loll, O-brigada de CastRum πŠtajn! (IZG. Pil-Štanj)« In tako je zavzeto vadila in igrala do poznega večera, da je proizvedla lastno vlogo v KonKozu.
Naslednji dan je imela prvi uradni obisk. V mondeni limuzini, ki je vozila po edinem ozkem severnem kraku KonKoza in je bila na poti iz Rogaške Slatine proti Centru Noordung v Vitanju, je sedela v prostornem zadnjem predelu limuzine. Skozi okno je sprva ob glasbi opazovala tovornjake. Na njih so bili od podvojitve imena kneza π Džin Šinga v performativni velelnik omamljeni in od kinhoniza precej zdelani ŠIngi. Vozili so jih bodisi proti Hrvaški meji bodisi proti Sloveniji. Ob tem je imela notranji monolog: »Ne vem, koliko so vam doslej poznani plani za KonKoz. Predvidevam, da veste, da njegovi tvorci obožujemo πdžinšingovski idiolekt zaradi estetskih in pragmatičnih razlogov, sicer pa smo do ŠIngov precej ravnodušni. V mislih imamo druge prioritete, ki nam jih ponudila geopolitična situacija oziroma nam jih pravzaprav narekuje. Seveda ŠIngov ne moremo tolerirati, pa četudi bi samo hodili preko našega ozemlja. Ali ste kdaj že videli ŠInga v Monaku ali Liechtensteinu? Zdaj mi verjetno skupaj z Madame Ursulo von der Leyen že berete misli. Da, da, Konkoz bo oblika davčne oaze in luksuznega turizma. Knez π Džin Šing je bil zelo zvit glede velikosti kneževine. Ta je ravno pravšnja, da jo zlahka obvladujemo in tudi število avtohtonih prebivalcev je ravno primerno. Določeni vložki iz Rusije, Azerbajdžana, Kitajske in Združenih Arabskih Emiratov so že tu. Ruski kapital v Rogaško Slatino se pospešeno vrača. Gre za tvegane igro, a brez te igre bi bil zastavek še večji. Lahko me sicer imate zgolj za grško prerokinjo πtijo (IZG PI-TIJO) in menite, da pod vplivom vodne pare iz zdraviliških vrelcev dajem dvoumne prerokbe, veeendaaar...«
Pogled je preusmerila skozi drugo okno avtomobilske kabine. Nadaljevala je z notranjim monologom: »Strategija π Džin Šinga je prebrisana in dolgoročna. Zemljeπs (IZG. Zemlje-Pis). Krajši odsek meje z Madžarsko pri Lendavi, ironično poimenovan ’istočni izlaz’, je trenutno ključen za ozemlje KonKoza. Slednji se bo v prihodnosti verjetno čisto malo zmanjšal. Govorim o obdobju po razpadu Evropske unije in prerazporeditvi ozemlja. Tisti del obmejnega območja Prekmurja, ki ga zdaj zaseda KonKoz, bo skupaj s preostalim Prekmurjem priključen Madžarski. Meja z njo se bo zgolj malce premaknila proti Muri na jugozahodu, kar za KonKoz sicer ne bo pretirana izguba. Obenem bo kneževina Konkoz skozi kombinacijo davčne oaze in močnega vzhodnega kapitalskega zaledja v mondenem zdraviliškem turizmu in zdravstvenih centrih zadosti utrjena, da bo preostalo ozemlje zadržala pod svojo kontrolo. Sosednji režimi, za razliko od preostale Slovenije, med prerazdelitvijo ozemelj namreč ne bodo anektirali KonKoza.
Limuzina je prispela do Centra Noordung. Na terasi gostilne, ki se je nahajala poleg Centra, je bilo nekaj delavcev. Na mizi so imeli kozarce v obliki obrnjenega znaka π s kinin koktajlom proti malariji in πštole (Izg. PI-ŠTOLE), kajti odloka o razorožitvi in prenehanju uporabe anti-malarijskega koktajla še nista bila izdana. Nad vhodom v gostilno je bila zastava kneževine KonKoz. Ko so zagledali baronico, sprva niso vedeli, ali gre za ljubljansko πČeKo (IZG. PI-ČEKO) ali za aristokratko KonKoza. Opazili so sicer simbol π na avtomobilu. Baronica se je med hojo v spremstvu oboroženega voznika ustavila pred teraso. Prižgala si je cigareto. Vzela je voznikovo πštolo (IZG. PI-ŠTOLO) in z iztegnjeno roko ustrelila v zrak. Nato je v πdžinšingovski govorici obenem izvedla lastno predstavitev v obsceni ljudski verziji enovrstičnice in pozdrav :»Bar – o Nica, džin, A, Loll, O-brigada de CastRum πŠtajn (izg. Pil – Štajn), π Džin Šing KonKoz!«. Priklonili so se in spoštljivo odzdravili. Nadaljevala je pot proti Centru Noordung in vstopila vanj.
V notranjih prostorih, ki so jih programsko že predelovali po zamislih Lorda Bajrama Anđelkovića, je snela sončna očala. V luči kontrasta nasproti ambientu na terasi gostilne je vzkliknila: »Eine andere Schauplatz!!« V avli se je razgledovala. Medtem je njen voznik umetniškega direktorja Centra Lorda Bajrama Anđelkovića obvestil o pričakovanem visokem obisku. Čez nekaj minut je Lord Bajram Anđelković prišel v avlo. Predstavila se mu je: »Baronica Gina Lollobrigada de Castrum πŠtanj (IZG. Pil-Štanj)« Nemudoma je dodala: »Čestitam za veličasten π-AR (izg. PI-AR) podvig skozi πdžinšingovski idiolekt, pomensko razpršitev imena π Džin Šing, digitalno f-iksanje (izg. F-IKSANJE) s striπ (IZG. STRI-PI) in tako dalje. Vse to je dodalo pomemben kamenček v mozaik pri ustanovitvi kneževine KonKoz. Izročam vam odlok kneza π Džin Šinga, ki ga je podπsal (izg. POD-PIS-AV) na Gradu Podčetrtek. Z njim ste imenovani za kulturnega ministra KonKoza ter vodjo Centra, ki je preimenovan nazaj v KSEVT. To seveda pomeni tudi spremembo programa, kar se, kot vidim, že izvaja. Kakor je bilo dogovorjeno, mar ne?«
Lord Bajram Anđelković je sprva dejal: »Dejali so mi, da imate sproščen visoko modernističen odnos do elegantnih stvari in da vam obenem tudi folklora ni povsem tuja«. Nato je pogledal odlok: »Kot vidim, bo sedež Ministrstva za kulturo tukaj v Centru. Kaj pa je glede mojih zahtev v zvezi z Rogaško Slatino? Implicitno so bile nakazane π Džin Šingu...«
Baronica je potegnila iz torbice drugi odlok: »Ne skrbite! Tudi za to je poskrbljeno. S tem dekretom ste imetnik stalne rezidence v hotelu Aleksandra Karađrođevića. Poleg tega boste imeli solidne prihodke iz naslova holdinga zdravilišč in zdravstvenih centrov. Preskočiva zdaj h kulturi...«
Lord Bajram Anđelković je vskočil: »To je bila šibka točka pogovorov. Glede umetnosti je namreč bil π Džin Šing precej neartikuliran, da ne rečem, dezorientiran v prostoru. Bodiva iskrena. π Džin Šing, kot veste tudi sami, ni najbolj vešč glede umetniških vprašanj.«
Baronica je nadaljevala: »Je pa zadosti πsmenka (IZG. PI-SMJENKA) pameten, da bo to prepustil drugim. V luči tega, da bomo imeli v zdraviliških kompleksih, medicinskemu centru in na splošno v KonKozu veliko visokih in premožnih gostov ter rezidentov, bo potrebno zadovoljiti njihov okus. To bo ena od nalog vašega Ministrstva. Potrebovali bomo visoki modernizem na različnih področjih. To je v nekaterih objektih v Rogaški Slatini, Zrečah in termah Olimia do določene mere že realizirano. Ministrstvo za kulturo s sedežem v KSEVTU bo med drugim zadolženo za izpolnitev in razširitev tega aspekta na dogodke, umetniški interier v hotelih in sobah, razstave, kozmistično gledališče in tako dalje.«
Lord Bajram Anđelković se je odzval s sledečo predikcijo: »Če vas zdaj malo prehitim v mislih, pa imamo še drugi aspekt. Ta se tiče ljudske kulture, folklore. Imeli bomo nekakšno dvotirnost folklore in visokega modernizma, ki bosta potekala vzporedno. Potem je tukaj še vprašanje tretjega kulturnega aspekta, alternativnega. Klub Metulj v Bistrici ob Sotli, Festival stripa in fantastike na ormoškem gradu in še bi lahko našteval.«
Baronica je po krajšem premisleku odgovorila: »Vse to so pravilne konstelacije vprašanj, s katerimi se boste morali pozabavati. Rekla bom takole. Prva dva aspekta sta samoumevna, eden za goste in rezidente, drugi za domačine. KonKoz bo pod določenimi pogoji toleriral tudi tretji aspekt, v kolikor bodo alternativci želeli ostati tukaj. Sicer bo za te debate še čas v Rogaški Slatini. Zdaj me prosim peljite na krajši ogled po centru in mi povejte več o njegovi predelavi nazaj v KSEVT.«
Knez π Džin Šing je medtem imel kosilo na Gradu Podčetrtek. Eden od članov kabineta mu je prinesel zadnje podatke o nekdanjem Vonarskem jezeru, ki jih je bil π Džin Šing naročil. Odpil je mikrodozo anti-malarijskega aperitiva. Bil je dokaj vzhičen zaradi določenih vložkov. Nato je pogledal poročilo in zemljevid nekdanjega jezera in dejal: »Zemljeπs (izg. ZEMLJE-PIS), Zemljeπs (izg. ZEMLJE-PIS), moj Zemljeπs (izg. ZEMLJE-PIS)!!!«
Beseda zemljepis se je seveda pisala z znakom π namesto črk p in i. Ker znak ni stal na začetku besede, je to izgovorjavo spremenilo s premolkom pred simbolom π in ne po njem. Zloženka zemljeπs (izg. ZEMLJE-PIS) je v ideolektu poleg grafičnega zapisa površja lahko hkrati označevala stanje »miru na Zemlji«. Druga beseda zloženke, torej znak π z dodano črko s, je bila namreč tudi sinonim za besedo »mir«. π Džin Šing je vzel v roke zemljeπs nekdanjega Vonarskega jezera in članu kabineta rekel: »Tu bomo kakopak opustili projekt ponovne ojezeritve in bomo obdržali mokrišče. To obmejno območje bo preimenovano v Honduras ππC3X (izg. Pi-pi-cetriks). V prihodnosti nam utegne priti prav za nekatere zelo zanimive mirovniške in varnostne stvari. Tam bi nekoč potencialno lahko zadrževali ŠInge v zameno za masten denar od drugih Evropskih držav. Jaz, zemljeπsec (izg. Zemlje-pis-ec) knez π Džin Šing!!«
To je konec drugega dela radijske serialke »π Džin Šing Konkoz«. Tretji del sledi čez en mesec v ponedeljkovem jutranjem programu Radia Študent.
Dodaj komentar
Komentiraj