O poeziji, politici, manjini
Marko Tomaš, mostarski pesnik i kolumnista, predstavio je pre nekoliko dana u knjižari Hiša sanjajočih knjig u Ljubljani, prvi slovenački prevod svojih pesama "Črni molitvenik". Knjigu je izdala Založba Sanje, u prevodu Aleksandre Rekar. Čućemo danas razgovor sa Markom Tomašem i dve njegove pesme.
Karlo Hmeljak, slovenački pesnik, boravio je ovih dana na književnom festivalu u Klužu koji je organizovala mađarska manjina u Rumuniji. Ex-Yu književnu scenu na festivalu su predstavili i pesnici Marko Pogačar iz Hrvatske i Bojan Savić Ostojić iz Srbije. Kako poezija može da utiče na afirmaciju manjine i koliko su bitni prevodi, susreti i povezivanje pesnika, ispričaće danas Karlo Hmeljak, a pročitaće nam i dve svoje pesme.
Muzika: Kadhja Bonet "Latenight Munchies", Nippleople "Sutra", Auf Wiedersehen "Koferi", Artan Lili "Ako stanemo tu".
Montaža: Jelena Dobrosavljević
Foto: Flickr
Emisiju "Kontrola leta" podržava Ministarstvo za spoljne poslove RS - Uprava za saradnju s dijasporom i Srbima u regionu i Ministarstvo kulture i informisanja RS.
Dodaj komentar
Komentiraj