DVOJEZIČNA ŠLAGERICA
Nedeljska šlagerica se tokrat posveča pesmim, ki so bile prevedene iz italjanskega izvirnika in so jih izvajali popevkarji iz različnih republik naše bivše skupne domovine.
Dragan Toković – Kad me ljubiš / Il tuo bacio é come un rock - Celentano 1960
Duo DD – ista plaža isto more / Stessa spiagga stesso mare - Mogol, Soffici 1963
Dušan Jakšić – Dečak iz predgradja / Il Ragazzo Della Via Gluck -Celentano 1967
Ana Štefok – Gitara Romana / Chitara Romana - C. Bruno , E. di Lazzaro 1963
Majda Sepe – Ljubezen v Portofinu / Love in Portofino - Buscaglione 1963
Stjepan Jimmi Stanić – O sunce moje / O sole mio - Di Capua 1964
Vice Vukov – Iznad svega / A di la - C. Donida 1961
Đorđe Marjanović – Ludo srce / Cuore Matto - Ambrosio, Savio 1967
Kameleoni – La felicita - D. Kocjančić 1967
Matt Collins – No posso credere - Jessica, Matt Collins 1965
Ivo Robić – U plavo jutro / Azzuro - P. Conte 1968
Lidija Percan – El tram di Opicina
Tomislav Ivčić – Vino amaro - Pace, Pilat, Panzeri 1983
Crveni Koralji – Istina / Andrea - F. de Andre 1986
Elda Viler in Boris Cavazzza – Besede, besede / Parole, Parole - G. Ferrio, L. Chiosso 1972
Emir Altić – Bezbroj poljubaca / 24.000 Bacci - Celentano 1961
Radoslav Graić – Juke box - Malgoni, Beretta -1962
Eduardo Bennato – Il Rock di capitano uncino
Dodaj komentar
Komentiraj